just one night by Ixiar Rozas (translated by Mark Schafer)

poem

 

I breathe in life

death is to be unable to say death

I seek you in life and among inert things

no longer distinguishing the living from the ghosts

this voice that speaks is not my own

it may be yours

ours the two of us

no one has invited us to the home of the night

to the shelter of the world

recall all your lives

what is the point of forgetting

a lily on the lap

father's mother's hands

last sigh of a dying person

the clarity of a madman

and the blaze within

have all been my refuge

I am a woman alone before the doors of the body

alone no longer means alone

I cut the hands off this long winter

before the ice can expand the distance

between what we say and who we are

the hands grow with the wind in our shadows

I go in search of my dead ones

it's been a while now since I left

but time

time keeps me an orphan

 

 

poem

 

the night leaves cracks in death

what do we know of fear and freedom

fugitives in our abandoned beds

from the chiaroscuro what do we know

the human being's distress

inventing realities to seal the archipelagos of memory

and corrupt the senses

we sniff at life in the holes of night

life is an act of cannibalism

and freedom is a thousand-faced monster

and here we are with our wounds creating life

the women dress in red

the men are removing their clothes

it's been a while now since animals hardened their hides

and poems plant flowers on our shoulders

walls are everywhere

leftover scraps of our fears

walls of white architecture for black shirts

walls of fear of hate public private monotonous

created by osmosis visible invisible

what is the point of all this life

if they are just going to steal it from us

moments of freedom buying eating selling fucking

losing time gaining it

walls put all life to work

utopia and deceit shake hands

this life has no meaning but that in itself echoes meaning

accumulation of massacres

the void the void

everything is possible but we can't do anything

we have abandoned the world just a world alone

advertisements for a gas weapon

established nazism

extermination walls

emigrants asphyxiated in container ships

postmodern fascism

an infinity of boxes lost in time and in space

and squalor uses your face like a rag to wipe away the shit

who invented gods that fear feelings

religions that consecrate idiocy

who taught us to run

our tongues hanging out our desires hanging out

stones scored by time

our skin scored by life

for whom do they mine the fields in the desert

for whom are the now-withered flowers

you seek out those who will survive

our faces are being extinguished

the shadows are getting drunk

why didn't they make us out of air

to walk with light steps and fly above pain

how little we need to lock ourselves up and how much

to free ourselves

membranes in our organs in our feelings

osmosis sentimental quadriplegia

dare to raise the sails

sabotage life before the massacre takes place

break the access codes

hoist the sails the dreams the desires

when they are billowing with monsters

in the final nighttime battle of the longing to live

 

 

poem

 

the wind shines and life trembles

the scent of death draws near carried

by the democracy of all bodies

the lament will continue until dawn

the crickets will sing unto exhaustion

last kisses slipping over the moon

lilies in the lap father's mother's hands

boy's lament breath of a dying woman

clarity of madmen and their blaze

we must give a name to the shadows

before death tumbles down naked

before death

rain with no water

is trapped in our eyes

afraid because the end cannot be shared

bodies opening in the urgency of the dew

last feces piss spittle expelling of blood

the skeletons dance

the bones fall like a voiceless night

frogs rummage in the sewers

all the tears cry in a single tear

conform the choir of death

why didn't they cry before

this voice that speaks is not our own

it has rained a lot since then

the shadows of the trees

awaken to join together at daybreak

the dawn of burnt arms breaks apart

there always will be space beyond the space

but where are the windows?

 

 

una sola noche

 

 

 

 

poem

respiro la vida

la muerte es no poder decir muerte

te busco entre la vida y lo inerte

ya no distingo entre los vivos y los espectros

 

esta voz que habla no es la mía

puede ser tuya

de los dos nuestra

 

nadie nos ha invitado al hogar de la noche

nadie al abrigo del mundo

recuerda todas tus vidas

para qué el olvido

 

un lirio en el regazo

manos paternas maternas

último suspiro de un moribundo

la lucidez de un loco

y los fuegos interiores

todos me han dado cobijo

 

estoy sola ante las puertas del cuerpo

la soledad deja de decir soledad

corto las manos a este largo invierno

antes de que el hielo aumente la distancia

entre lo que decimos y lo que somos

 

las manos crecen con el viento en nuestras sombras

parto en busca de mis muertos

hace tiempo ya que partí

pero el tiempo

el tiempo me retiene huérfana

 

 

 

 

poem

la noche abre grietas en la muerte

qué sabemos del miedo y de la libertad

en nuestras camas abandonadas

prófugos de los claroscuros qué sabemos

 

angustia del ser humano

inventa realidades para clausurar los archipiélagos de la memoria

y corromper los sentidos

olfateamos la vida en los agujeros nocturnos

la vida es un acto de canibalismo

y la libertad un monstruo de mil caras

y aquí estamos con nuestras heridas creando vida

 

las mujeres se visten de rojo

se están desnudando los hombres

hace tiempo ya que los animales endurecieron su piel

y los poemas plantan flores en nuestros hombros

 

los muros están en todas partes

retales de nuestros miedos

muros de arquitectura blanca para camisas negras

muros de miedo de odio públicos privados monótonos

creados por osmosis visibles invisibles

 

para qué tanta vida

si luego nos la roban

momentos de libertad comprando comiendo vendiendo follando

perdiendo el tiempo ganándolo

los muros ponen toda la vida a trabajar

la utopía y el desengaño se dan la mano

esta vida no tiene sentido pero eso mismo es el eco del sentido

acumulación de masacres

el vacío el vacío

todo es posible pero no podemos hacer nada

hemos abandonado al mundo sólo un mundo solo

 

anuncios de un arma de gas

nazismo establecido

muros de exterminio

emigrantes asfixiados en contenedores

fascismo postmoderno

cajas infinitas perdidas en el tiempo y en el espacio

y la miseria utiliza tu cara como bayeta para limpiar la mierda

 

quién inventó dioses que temen al sentimiento

quién religiones que sacralizan la estupidez

quién nos enseñó a correr

la lengua fuera los deseos fuera

piedras marcadas por el tiempo

nuestra piel marcada por la vida

para quién minan los campos en el desierto

para quién las flores ya marchitas

 

buscas a los que sobrevivirán

se están apagando nuestros rostros

se embriagan las sombras

por qué no nos hicieron de aire

para caminar con levedad y volar sobre el dolor

qué poco necesitamos para enjaularnos y cuánto para liberarnos

membranas en los órganos en los sentimientos

osmosis tetraplejía sentimental

 

atrévete a levantar los velos

sabotea la vida antes de la masacre

violenta los códigos de acceso

alza los velos y los sueños y los deseos

cuando estén llenos de monstruos

en la última batalla nocturna del querer vivir

 

poem

 

brilla el viento y tiembla la vida

se acerca el olor de la muerte que traerá

la democracia de todos los cuerpos

el lamento seguirá hasta la aurora

los grillos cantarán hasta la extenuación

mientras nos convertimos en perros que escuchan

 

últimos besos deslizándose por la luna

lirios en el regazo manos paternas maternas

lamento de un niño respiración de una moribunda

lucidez de los locos y su fuego

 

tenemos que poner nombre a las sombras

antes de que la muerte se tumbe desnuda

antes de que la muerte

lluvia sin agua

quede atrapada en los ojos

 

miedo por no poder compartir el final

los cuerpos abriéndose a la urgencia del rocío

últimas heces orinas escupitajos sangre en expulsión

bailan los esqueletos 

los huesos caen como una noche sin voz

las ranas buscan en las cloacas

todas las lágrimas lloran en una sola

componen el coro de la muerte

por qué no lloraron antes

 

esta voz que habla no es la nuestra

ha llovido mucho desde entonces

se despiertan las sombras de los árboles

para unirse al amanecer

la aurora de brazos quemados se deshace

siempre habrá un espacio fuera del espacio

pero, ¿dónde están las ventanas?

 

 

 

Steve CannonTribes