Reading at Tribes Poets from Barcelona April 17th

CITY & DOPE Comes to New York City

New York, NY–

Barcelona poets Mónica Caldeiro and Victor LaGounda join forces with New York’s performance artist Jennifer Cendaña Armas and writer Latasha Natasha Diggs for the NY version of City & Dope. Originally put up in Barcelona last November with Caldeiro, LaGounda, Cendaña Armas, and MC Core Rhythm, City & Dope is a cultural exchange of song and words in English, Spanish, Catalan, and Tagalog.

CITY & DOPE llega a Nueva York
Nueva York, NY—

Los poetas de Barcelona Mónica Caldeiro y Víctor LaGounda unen fuerzes con la performer Jennifer Cendaña Armas y la escritora Latasha Natasha Diggs para la verión neoyorquina de City & Dope. Originalmente presentada en Barcelona el pasado mes de noviembre con Caldeiro, LaGounda, Cendaña Armas y el MC Core Rhythm, City & Dope es un intercambio cultural de canciones y palabras en inglés, español, catalán, y tagalog.

El trabajo de La Gounda, basado en el spoken word, también experimenta con sonidos fonéticos y guturales. Es el fundador y director de la Xarxa de Poesia Urbana de Barcelona, y guionista y protagonista de Baret Voltaire, una ficción poética sobre un poeta-camarero basada en su poesía. Caldeiro es esencialmente obscena y le encanta la ebriedad en el arte. Es la fundadora, escritora, y voz de PoeTrips & The Blue Bus Band (proyecto de spoken word y jazz), dirige la columna literaria ¨Versonadas¨en la radio. Es co-fundadora, junto con LaGounda, del dúo poético La Patilla & La Visceralidad, y de la editorial Homicidas del LP. Cendaña Armas es una performer, escritora, y profesora neoyorquina. Ha llevado se trabajo por buena parte del mundo, incluyendo el London JazzFest y el NY Hip-Hop Theater Festival. Actualmente está desarrollando su nuevo espectáculo, mi boca quizá no sepa todas las palabras pero entiende lo demás, que explora las relaciones entre hip-hop e inmigración. Diggs es una escritora harlemita y nativa elohi, vocalista, y artista Sonora. Es autora de tres poemarios y del album Television. Ha mostrado su trabajo en el Whitney Museum y el MOMA, y ha sido galardonada con becas y ayudas de diversas organizaciones, incluyendo la Rockefeller Brothers Foundation y la New York Foundation for the Arts.

City & Dope
Gathering of the Tribes
285 East Third Street (btwn. Ave. C & D) #2
New York, NY 10009
Apr. 17, 2011
5-7 PM
$5 Entrada
###

City & Dope arriba a Nova York
Nova York, NY—

Els poetes de Barcelona Mónica Caldeiro i Victor LaGounda uneixen forces amb la performer Jennifer Cendaña Armas i l’escriptora Latasha Natasha Diggs per la versió novayorquesa de City & Dope. Originalmente presentada a Barcelona el passat mes de novembre amb Caldeiro, LaGounda, Cendaña Armas i el MC Core Rhythm, City & Dope és un intercanvi cultural de cançons i paraules en anglés, espanyol, catalá i tagalog.

El treball de LaGounda, basat en el spoken word, també experimenta amb sons fonétics i gutturals. És el fundador i director de la Xarxa de Poesia Urbana de Barcelona, i guionista i protagonista de Baret Voltaire, una ficció poética sobre un poeta-cambrer basada en la seva poesia. Caldeiro és essencialment obscena i li encanda l’ebrietat en l’art. És fundadora, escriptora i veu de PoeTrips & The Blue Bus Band (projecte de spoken word i jazz), dirigeix la columna literária ¨Versonadas¨a la radio. Es co-fundadora, juntament amb LaGounda, del duo poetic La Patilla & La Visceralidad, i de l’editorial Homicidas del LP. Cendaña Armas és una performer, escriptora y profesora novayorquesa. Ha portat el seu treball per bona part del món, incloent el London JazzFest i el NY Hip-Hop Theater Festival. Actualment está desenvolupant el seu nou espectacle, potser la meva boca no sap totes les paraules peró sí entén la resta, que explora les relacions entre hip-hop i inmigració. Diggs és una escriptora de Harlem i nativa elohi, vocalista i artista Sonora. És autora de tres llibres i de l’álbum Television. Ha portat el seu treball al Whitney Museum i al MOMA, i li han concedit diverses beques d’organitzacions com la Rockefeller Brothers Foundation i la New York Foundation for the Arts.

City & Dope
Gathering of the Tribes
285 East Third Street (btwn. Ave. C & D) #2
New York, NY 10009
Apr. 17, 2011
5-7 PM
$5 Entrada
###

LaGounda’s work, based on spoken word, also experiments with guttural and phonetic sounds. He’s the founder and director of the Xarxa de Poesia Urbana de Barcelona and writer and star of Baret Voltaire, a poetry fiction about a poet-waiter based on his poetry. Caldeiro is essentially obscene and adores being artistically stoned. She is the founder, writer, and voice of PoeTrips & The Blue Bus Band (spoken word and jazz project, leads the poetry section ¨Versonadas on the radio. Together with LaGounda she co-founded the poetic duo La Patilla & La Visceralidad and the printing house Homicidas del LP. Cendaña Armas is a NY based performer, writer, and teacher. Her work has been featured globally, including London’s JazzFest and NY Hip-Hop Theatre Festival. She is currently developing her new show, my mouth may not know all the words but everything else understands, which looks at the effects of hip-hop and immigration on relationships. Diggs is a Harlem Elohi Native writer, vocalist, and sound artist. She is author of three chapbooks and the album, Television. Her work has been featured at the Whitney Museum and the MOMA. She has been a recipient of scholarships and fellowships from organizations, including Rockefeller Brothers Foundation and New York Foundation for the Arts.

City & Dope
Gathering of the Tribes
285 East Third Street (btwn. Ave. C & D) #2
New York, NY 10009
Apr. 17, 2011
5-7 PM
$5 Cover

Edwin Torres Reading at Tribes Sunday March 13th 5-7

Edwin Torres is a native of the unknown territory called Noricua. With his interstitial poetry rooted in the languages of both sight and sound, he has performed his vocal and physical improvisations worldwide and been published in many journals and anthologies. He received the first Nuyorican Poet’s Cafe Fresh Prize for Poetry award, and has received fellowships from NYFA and The Foundation for Contemporary Performance Art among others. His visual poetry is currently on display in Chicago’s Center For Book Arts  in an exhibit entitled, “Poesis: Visual Language.” Among his current projects, he is lead singer/poet for the rock band Los Guapos Planetas. His books include, The PoPedology of an Ambient Language (Atelos Books), In The Function of External Circumstances (Nightboat Books) and most recently, Yes Thing No Thing (Roof Books). 

Five Dollar contribution at the door

A POET’S PROSE/Islanders 6Sept10 by David Henderson

A POET’S PROSE: Islanders by Ammiel Alcalay
132 Pages. City Lights Books, San Francisco 2010
Reviewed by David Henderson

Ammiel Alcalay has been closer to war than most contemporary poets.  His late father, a painter, spent time in an Italian concentration camp during World War Two. His son, Ammiel, having accrued fluency in several languages along the way, has translated important works on the Israeli wars of occupation of Palestine and the wars between Croatia and the Serbs. He has worked as a mechanic, a small-business manager, and a professor at CUNY. He is also an important activist poet on the  New York City literary scene.

His impressive first novel, Islanders, takes place at a distance from war, except for a hint of Vietnam and a snatch of a World War Two  concentration camp. It exists in a peaceful homeland within seemingly peaceful surroundings. This landscape of memory recurs in images that  dissolve into small scenarios that play against the barrenness of a  legendary and highly symbolic portion of North America—the New England  coast, as if it were, but ultimately is not, an original place-name. There is an older name to this region, as forgotten as are its original peoples, and the current name denotes an imperial act that by now seems like ancient history. Here, that imperial narrative continues as a touching and often harsh present. The characters are small-town America inhabitants whose ordinary acts within the human orb build a pleasing mosaic.

Some of Alcalay’s earlier collections combined poetry and prose—most  notably From the Warring Factions (2002) and Scrapmetal (2007).  Islanders appears to be straight prose, yet poetic structure is essential to its departure from the traditional novel, allowing for a wealth of sensory detail that brilliantly delivers this story of the return of a man named Sam to the place of his coming-of-age.

Sam makes connections between what he discovers and what has been in  his head all of his life. The unspectacular, ordinary peace exists along with expressions of malaise. He confronts his past in present time.

Sam often meanders along, always near the shore, in his old pickup truck, visiting homes or places to eat or drink, and he wanders along the seashore, as if being transported in segments of a recurring dream. These images—often the same length as a moment of contemplation or a still photo—bring forth sequences that could be filmic yet with jagged dissolves and shifts in tempo.

Sam shifts among the sparse common bonds of the special women and men of his hometown—singular and as group buddies and sometimes extended family—who are here and now and form a cache of images that comprise his experience. He developed from boy to man in this place, the landscape of his return.

Now Sam comprehends the inner workings he began to sense as a boy— sitting in abandoned cars and trucks, playing; watching freight trains roll through town; or standing on the shore watching the fishing boats and then later helping to man them. Sam enjoys the memory of his early jobs: auto mechanic,  trucking manager,  deckhand on a small ferryboat that took passengers and cars,  crates of fresh caught fish, furniture, or whatever needed to be transported across the water—all in a day’s work.

The girls, the women, named and unnamed, become a single force, in  many ways one woman. Childhood play and adult cohabitation—all are  united by moments preserved in Sam’s mind:

“A long dark hallway led to the boiler room. On both sides of the hall doors opened into small rooms and sometimes she waited for him. He’d  have to check them all and then she’d sneak around in the back of him  and flip the lights off in the hall and get back in one of the rooms he’d already checked. He could hear her voice and her feet as she’d go through one of the rooms with adjoining doors, flatten herself against a wall and scream as he came through. When he finally got a hold of her they’d wrestle on the cement floor. She was big, not fat, but big and strong, and she’d beat him when they wrestled, lying on top of him in the pitch black, the steam heat hissing from the boiler beneath her breath. . . . He made her follow and by the time she wondered where he’d been he jumped her from behind and they wrestled to the floor again giggling and shrieking.”

The destiny of play and the reality of relationship are clear.

“The cool air on their backs and their walk in the coarse chilled sand seemed vague to him now, a moment in a movie he might have seen as a child. He referred again and again to what seemed his last surviving hold, a vast catalogue of references that she could never know the order of. Randomly, beginning at the end of the beach, working her way to the other end, she wanted to count the rocks jutting out of the water. Or ride a horse down the beach. A way to say what they wanted, whether in cars, or houses, a return to something they thought they might have had . . . sometimes I wake up crying, she said, water hitting the windshield).”

Lost love, in common variations. Sam is emotionally tied to women, present or past—girls or buddies drifted away or dead, and they  comprise perhaps the most meaningful of the tales of the near sea, a  place built on the livelihood of fishermen, ancient workers, those on the shore or within the extended town, so often looking out to sea or  looking back in time or in a special present, perhaps the same as looking within.

And there are the machines of common industry. The parallel lives of  workmen, often in a crew, some operating machines that can kill or  maim “in winches, dropped trailers, exploding acetylene tanks . . .” Bodies within machines that move, and that transport. Such movement is easily taken for granted, whether driving or flying or sailing, yet it creates a visual: the human body in actual movement, the acceleration to places within the velocity of the mind.

Toward the denouement, the narrative dissolves into stories that depart from the structured skein, introducing new characters. They are the kinds of stories that might become legends, or perhaps simply remain as stories about a period in the life of people connected by varying degrees, tales of what comprises a town of human beings tied to the sea, as if marooned on the mainland.

Islanders is magically concise, a bigger book than it would seem by its actual size. In its choices of details of experience it exhibits a fascinating sensibility that often makes use of keen attack and sly, subtle poetic devices within a seemingly seamless structure. It is a journey to go along on, but not necessarily to understand—any more than Sam can convey it. Yet the workings of this place are so well set within the seemingly casual narrative that they do not overwhelm, but suffuse, using shifting patterns and subtle rhythms of sequence to build from memory, images, and tales a powerful prose and poetic totality.

—David Henderson